晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 sh-3ll

HOME


sh-3ll 1.0
DIR:/usr/share/vim/vim80/lang/
Upload File :
Current File : //usr/share/vim/vim80/lang/menu_sl_si.utf-8.vim
" Menu Translations:	Slovenian / Slovensko
" Maintainer:		Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
" Originally By:	Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
" Last Change:		2016 Oct 17
" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:

" TODO: add/check all '&'s

" Quit when menu translations have already been done.
if exists("did_menu_trans")
  finish
endif
let did_menu_trans = 1
let s:keepcpo= &cpo
set cpo&vim

scriptencoding utf-8

" {{{ FILE / DATOTEKA
menutrans &File				&Datoteka
menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e		&Odpri\ \.\.\.<Tab>:e
menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp	Odpri\ de&ljeno\ \.\.\.<Tab>:sp
menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew	Odpri\ v\ zavi&hku\ \.\.\.<Tab>:tabnew
menutrans &New<Tab>:enew		&Nova<Tab>:enew
menutrans &Close<Tab>:close		&Zapri<Tab>:close
menutrans &Save<Tab>:w			&Shrani<Tab>:w
menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav	Shrani\ &kot\ \.\.\.<Tab>:sav
menutrans &Print			Na&tisni
menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa		Shrani\ in\ &končaj<Tab>:wqa
menutrans E&xit<Tab>:qa			&Izhod<Tab>:qa

if has("diff")
    menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.	Primerjaj\ z\ (di&ff)\ \.\.\.
    menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\.	&Popravi\ s\ (patch)\ \.\.\.
endif
" }}} FILE / DATOTEKA

" {{{ EDIT / UREDI
menutrans &Edit				&Uredi
menutrans &Undo<Tab>u			&Razveljavi<Tab>u
menutrans &Redo<Tab>^R			&Obnovi<Tab>^R
menutrans Rep&eat<Tab>\.		Po&novi<Tab>\.
menutrans Cu&t<Tab>"+x			&Izreži<Tab>"+x
menutrans &Copy<Tab>"+y			&Kopiraj<Tab>"+y
menutrans &Paste<Tab>"+gP		&Prilepi<Tab>"+gP
menutrans Put\ &Before<Tab>[p		Vrini\ pred<Tab>[p
menutrans Put\ &After<Tab>]p		Vrini\ za<Tab>]p
menutrans &Delete<Tab>x			Iz&briši<Tab>x
menutrans &Select\ all<Tab>ggVG		Izberi\ vse<Tab>ggVG
menutrans &Find\.\.\.			Po&išči\ \.\.\.
menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.	Poišči\ in\ &zamenjaj\ \.\.\.

" [-- SETTINGS --]
menutrans Settings\ &Window				Nastavitve\ \.\.\.
menutrans Startup\ &Settings				Začetne\ nastavitve
menutrans &Global\ Settings				&Globalne\ nastavitve

menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!	Vključi/izključi\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls!
menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!		Vključi/izključi\ ločevanje\ velikih\ in\ malih\ črk<Tab>:set\ ic!
menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!		Vključi/izključi\ kratek\ skok\ na\ pripadajoči\ oklepaj<Tab>:set\ sm!

menutrans &Context\ lines				Št\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem

menutrans &Virtual\ Edit				Dovoli\ položaj\ kazalčka,\ kjer\ ni\ besedila
menutrans Never						Nikoli
menutrans Block\ Selection				Le\ med\ izbiranjem\ bloka
menutrans Insert\ mode					Le\ v\ načinu\ za\ pisanje
menutrans Block\ and\ Insert				Pri\ obojem
menutrans Always					Vedno
menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!		Vključi/izključi\ način\ za\ pisanje<Tab>:set\ im!
menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!		Vključi/izključi\ združljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp!

menutrans Search\ &Path\.\.\.				Pot\ za\ iskanje\ \.\.\.
menutrans Ta&g\ Files\.\.\.				Ta&g-datoteke\.\.\.

menutrans Toggle\ &Toolbar				Pokaži/skrij\ Orodja
menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar			Pokaži/skrij\ spodnji\ drsnik
menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar			Pokaži/skrij\ levi\ drsnik
menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar			Pokaži/skrij\ desni\ drsnik

" Edit/File Settings
menutrans F&ile\ Settings				&Nastavitve\ datoteke

" Boolean options
menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!	Pokaži/skrij\ številke\ vrstic<Tab>:set\ nu!
menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!		Pokaži/skrij\ nevidne\ znake<Tab>:set\ list! " space/tab
menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!		Vključi/izključi\ prelome\ vrstic<Tab>:set\ wrap!
menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!	Vključi/izključi\ prelome\ vrstic\ med\ besedami<Tab>:set\ lbr!
menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!		Vključi/izključi\ zamenjavo\ tabulatorjev\ s\ presledki<Tab>:set\ et!
menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!		Vključi/izključi\ avtomatsko\ zamikanje\ vrstic<Tab>:set\ ai!
menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!		Vključi/izključi\ C-jevski\ način\ zamikanja\ vrstic<Tab>:set\ cin!

" other options
menutrans &Shiftwidth					Širina\ zamika\ vrstic
menutrans Soft\ &Tabstop				Širina\ &tabulatorja
menutrans Te&xt\ Width\.\.\.				Širina\ besedila\ \.\.\.
menutrans &File\ Format\.\.\.				Format\ &datoteke\ \.\.\.
menutrans C&olor\ Scheme				&Barvna\ shema\ \.\.\.
menutrans &Keymap					Razporeditev\ tip&k
menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.				Pisava\ \.\.\.
" }}} EDIT / UREDI

" {{{  TOOLS / ORODJA
menutrans &Tools					O&rodja
menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^]			&Skoči\ k\ tej\ znački<Tab>g^]
menutrans Jump\ &back<Tab>^T				Skoči\ Na&zaj<Tab>^T
menutrans Build\ &Tags\ File				Napravi\ datoteke\ z\ značkami\ (tag)
if has("spell")
    menutrans &Spelling					Črkovalnik
    menutrans &Spell\ Check\ On				&Vključi
    menutrans Spell\ Check\ &Off			&Izključi
    menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s			K\ &naslednji\ napaki<Tab>]s
    menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s		K\ &prejšnji\ napaki<Tab>[s
    menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z=		Predlagaj\ popravek<Tab>z=
    menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall	Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall
    menutrans Set\ language\ to\ "en"			Angleški\ "en"
    menutrans Set\ language\ to\ "en_au"		Angleški\ "en_au"
    menutrans Set\ language\ to\ "en_ca"		Angleški\ "en_ca"
    menutrans Set\ language\ to\ "en_gb"		Angleški\ "en_gb"
    menutrans Set\ language\ to\ "en_nz"		Angleški\ "en_nz"
    menutrans Set\ language\ to\ "en_us"		Angleški\ "en_us"
    menutrans Set\ language\ to\ "sl"			Slovenski\ "sl"
    menutrans Set\ language\ to\ "de"			Nemški\ "de"
    menutrans Set\ language\ to\ 			Črkovalnik:\
    menutrans &Find\ More\ Languages			&Ostali\ jeziki
endif
if has("folding")
  menutrans &Folding					Zvijanje\ kode
  " open close folds
  menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi		Omogoči/onemogoči\ zvijanje<Tab>zi " Omogoči/onemogoči\ zavihke
  menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv			Pokaži\ vrstico\ s\ kazalčkom<Tab>zv " kjer je kazalec
  menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx		Pokaži\ samo\ vrstico\ s\ kazalčkom<Tab>zMzx
  menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm			Zvij\ naslednji\ nivo<Tab>zm " Zapri\ več\ zavihkov
  menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM			Zvij\ vso\ kodo<Tab>zM " Zapri\ vse\ zavihke
  menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr			Razvij\ en\ nivo<Tab>zr " Odpri\ več\ zavihkov
  menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR			Razvij\ vso\ kodo<Tab>zR " Odpri\ vse\ zavihke
  " fold method
  menutrans Fold\ Met&hod				Kriterij\ za\ zvijanje " Ustvarjanje\ zavihkov
  menutrans M&anual					&Ročno
  menutrans I&ndent					Glede\ na\ &poravnavo
  menutrans E&xpression					Z\ &izrazi\ (foldexpr)
  menutrans S&yntax					Glede\ na\ &sintakso
  menutrans &Diff					Razlike\ (&diff)
  menutrans Ma&rker					Z\ &markerji/označbami
  " create and delete folds
  " TODO accelerators
  menutrans Create\ &Fold<Tab>zf			Ustvari\ zvitek<Tab>zf
  menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd			Izbriši\ zvitek<Tab>zd
  menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD			Izbriši\ vse\ zvitke<Tab>zD
  " moving around in folds
  menutrans Fold\ column\ &width			Širina\ drevesa\ z\ zvitki
endif  " has folding

if has("diff")
  menutrans &Diff					Razlike\ (&Diff)
  menutrans &Update					&Posodobi<Tab>
  menutrans &Get\ Block					&Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " XXX: check if translation is OK
  menutrans &Put\ Block					&Pošlji\ (spremeni\ drugo\ okno)
endif

menutrans &Make<Tab>:make				Napravi\ (&make)<Tab>:make
menutrans &List\ Errors<Tab>:cl				Pokaži\ napake<Tab>:cl
menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl!			Pokaži\ sporočila<Tab>:cl!
menutrans &Next\ Error<Tab>:cn				K\ &naslednji\ napaki<Tab>:cn
menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp			K\ &prejšnji\ napaki<Tab>:cp
menutrans &Older\ List<Tab>:cold			K\ &starejšemu\ seznamu\ napak<Tab>:cold
menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew			K\ &novejšemu\ seznamu\ napak<Tab>:cnew

menutrans Error\ &Window				Okno\ z\ napakami
menutrans &Update<Tab>:cwin				&Posodobi<Tab>:cwin
menutrans &Open<Tab>:copen				&Odpri<Tab>:copen
menutrans &Close<Tab>:cclose				&Zapri<Tab>:cclose

menutrans &Set\ Compiler				Nastavi\ &prevajalnik
menutrans Se&T\ Compiler				Nastavi\ &prevajalnik " bug in original translation?

menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd			Pretvori\ v\ HE&X<Tab>:%!xxd
menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r			Povrni\ pretvo&rbo<Tab>:%!xxd\ -r
" }}}  TOOLS / ORODJA

" {{{ SYNTAX / BARVANJE KODE
menutrans &Syntax				&Barvanje\ kode
menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu		Podprte\ vrste\ datotek
menutrans Set\ '&syntax'\ only			Samo\ barvanje\ ('&syntax')
menutrans Set\ '&filetype'\ too			Tudi\ obnašanje\ ('&filetype')
menutrans &Off					&Izključeno
menutrans &Manual				&Ročno
menutrans A&utomatic				&Avtomatsko
menutrans on/off\ for\ &This\ file		Vključi/izključi\ za\ to\ datoteko
menutrans Co&lor\ test				Preizkus\ barv
menutrans &Highlight\ test			Preizkus\ barvanja\ kode
menutrans &Convert\ to\ HTML			Pretvori\ v\ &HTML
" }}} SYNTAX / BARVANJE KODE

" {{{ BUFFERS / MEDPOMNILNIK
menutrans &Buffers					&Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je že
menutrans &Refresh\ menu				&Osveži
menutrans Delete					&Briši
menutrans &Alternate					&Menjaj
menutrans &Next						&Naslednji
menutrans &Previous					&Prejšnji
menutrans [No\ File]					[Brez\ datoteke]
" }}} BUFFERS / MEDPOMNILNIK

" {{{ WINDOW / OKNO
menutrans &Window			&Okno
menutrans &New<Tab>^Wn			&Novo<Tab>^Wn
menutrans S&plit<Tab>^Ws		Razdeli<Tab>^Ws
menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv	Razdeli\ navpično<Tab>^Ws
menutrans Split\ File\ E&xplorer	Razdeli:\ Vsebina\ mape
menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^	Razdeli\ v\ #<Tab>^W^^
menutrans &Close<Tab>^Wc		&Zapri<Tab>^Wc
menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo	Zapri\ &ostala<Tab>^Wo
menutrans Move\ &To			Premakni
menutrans &Top<Tab>^WK			&Gor<Tab>^WK
menutrans &Bottom<Tab>^WJ		&Dol<Tab>^WJ
menutrans &Left\ side<Tab>^WH		&Levo<Tab>^WH
menutrans &Right\ side<Tab>^WL		&Desno<Tab>^WL
menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR		Zavrti\ navzgor<Tab>^WR
menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr		Zavrti\ navzdol<Tab>^Wr
menutrans &Equal\ Size<Tab>^W=		&Enaka\ velikost<Tab>^W=
menutrans &Max\ Height<Tab>^W_		Najvišje<Tab>^W_
menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_		Najnižje<Tab>^W1_
menutrans Max\ &Width<Tab>^W\|		Najširše<Tab>^W\|
menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|		Najožje<Tab>^W1\|
" }}} WINDOW / OKNO

" {{{ HELP / POMOČ
menutrans &Help			&Pomoč
menutrans &Overview<Tab><F1>	Hitri\ pregled<Tab><F1>
menutrans &User\ Manual		P&riročnik
menutrans &How-to\ links	&How-to\ kazalo
menutrans &Find\.\.\.		Po&išči\ \.\.\.	" conflicts with Edit.Find
menutrans &Credits		&Avtorji
menutrans Co&pying		&Licenca
menutrans &Sponsor/Register	Registracija\ in\ &donacije
menutrans O&rphans		&Sirotam
menutrans &Version		&Verzija
menutrans &About		&O\ programu
" }}} HELP / POMOČ

" {{{ POPUP
menutrans &Undo				&Razveljavi
menutrans Cu&t				&Izreži
menutrans &Copy				&Kopiraj
menutrans &Paste			&Prilepi
menutrans &Delete			&Zbriši
menutrans Select\ Blockwise		Izbiraj\ po\ blokih
menutrans Select\ &Word			Izberi\ &besedo
menutrans Select\ &Sentence		Izberi\ &stavek
menutrans Select\ Pa&ragraph		Izberi\ &odstavek
menutrans Select\ &Line			Izberi\ vrs&tico
menutrans Select\ &Block		Izberi\ b&lok
menutrans &Select\ All<Tab>ggVG		Izberi\ &vse<Tab>ggVG
" }}} POPUP

" {{{ TOOLBAR
if has("toolbar")
  if exists("*Do_toolbar_tmenu")
    delfun Do_toolbar_tmenu
  endif
  fun Do_toolbar_tmenu()
    tmenu ToolBar.Open		Odpri datoteko
    tmenu ToolBar.Save		Shrani datoteko
    tmenu ToolBar.SaveAll	Shrani vse datoteke
    tmenu ToolBar.Print		Natisni
    tmenu ToolBar.Undo		Razveljavi
    tmenu ToolBar.Redo		Obnovi
    tmenu ToolBar.Cut		Izreži
    tmenu ToolBar.Copy		Kopiraj
    tmenu ToolBar.Paste		Prilepi
    tmenu ToolBar.Find		Najdi ...
    tmenu ToolBar.FindNext	Najdi naslednje
    tmenu ToolBar.FindPrev	Najdi prejšnje
    tmenu ToolBar.Replace	Najdi in zamenjaj ...
    tmenu ToolBar.LoadSesn	Naloži sejo
    tmenu ToolBar.SaveSesn	Shrani trenutno sejo
    tmenu ToolBar.RunScript	Izberi Vim skripto za izvajanje
    tmenu ToolBar.Make		Napravi trenutni projekt (:make)
    tmenu ToolBar.RunCtags	Napravi značke v trenutnem direktoriju (!ctags -R.)
    tmenu ToolBar.TagJump	Skoči k znački pod kurzorjem
    tmenu ToolBar.Help		Pomoč za Vim
    tmenu ToolBar.FindHelp	Išči v pomoči za Vim
  endfun
endif
" }}} TOOLBAR

" {{{ DIALOG TEXTS
let g:menutrans_no_file = "[Brez datoteke]"
let g:menutrans_help_dialog = "Vnesite ukaz ali besedo, za katero želite pomoč:\n\nUporabite predpono i_ za ukaze v načinu za pisanje (npr.: i_CTRL-X)\nUporabite predpono c_ za ukaze v ukazni vrstici (command-line) (npr.: c_<Del>)\nUporabite predpono ' za imena opcij (npr.: 'shiftwidth')"
let g:menutrans_path_dialog = "Vnesite poti za iskanje datotek.\nImena direktorijev ločite z vejico."
let g:menutrans_tags_dialog = "Vnesite imena datotek z značkami ('tag').\nImana ločite z vejicami."
let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo širino besedila (ali 0 za izklop formatiranja): "
let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke"
let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Prekliči"
" }}}

let &cpo = s:keepcpo
unlet s:keepcpo