晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
| DIR:/usr/share/vim/vim80/keymap/ |
| Current File : //usr/share/vim/vim80/keymap/vietnamese-vni_utf-8.vim |
" Vim Keymap file for Vietnamese through VNI method " Maintainer: Raphael McSinyx <vn.mcsinyx@gmail.com> " Last Change: 2016-06-13 scriptencoding utf-8 let b:keymap_name = "vi" loadkeymap A\\ A A1 Á A2 À A3 Ả A4 Ã A5 Ạ A8 Ă A8\\ Ă A81 Ắ A82 Ằ A83 Ẳ A84 Ẵ A85 Ặ A6 Â A6\\ Â A61 Ấ A62 Ầ A63 Ẩ A64 Ẫ A65 Ậ D D D\\ D D9 Đ E\\ E E1 É E2 È E3 Ẻ E4 Ẽ E5 Ẹ E6 Ê E6\\ Ê E61 Ế E62 Ề E63 Ể E64 Ễ E65 Ệ I\\ I I1 Í I2 Ì I3 Ỉ I4 Ĩ I5 Ị O\\ O O1 Ó O2 Ò O3 Ỏ O4 Õ O5 Ọ O6 Ô O6\\ Ô O61 Ố O62 Ồ O63 Ổ O64 Ỗ O65 Ộ O7 Ơ O7\\ Ơ O71 Ớ O72 Ờ O73 Ở O74 Ỡ O75 Ợ U\\ U U1 Ú U2 Ù U3 Ủ U4 Ũ U5 Ụ U7 Ư U7\\ Ư U71 Ứ U72 Ừ U73 Ử U74 Ữ U75 Ự Y\\ Y Y1 Ý Y2 Ỳ Y3 Ỷ Y4 Ỹ Y5 Ỵ a\\ a a1 á a2 à a3 ả a4 ã a5 ạ a8 ă a8\\ ă a81 ắ a82 ằ a83 ẳ a84 ẵ a85 ặ a6 â a6\\ â a61 ấ a62 ầ a63 ẩ a64 ẫ a65 ậ d\\ d d9 đ e\\ e e1 é e2 è e3 ẻ e4 ẽ e5 ẹ e6 ê e6\\ ê e61 ế e62 ề e63 ể e64 ễ e65 ệ i\\ i i1 í i2 ì i3 ỉ i4 ĩ i5 ị o\\ o o1 ó o2 ò o3 ỏ o4 õ o5 ọ o6 ô o6\\ ô o61 ố o62 ồ o63 ổ o64 ỗ o65 ộ o7 ơ o7\\ ơ o71 ớ o72 ờ o73 ở o74 ỡ o75 ợ u\\ u u1 ú u2 ù u3 ủ u4 ũ u5 ụ u7 ư u7\\ ư u71 ứ u72 ừ u73 ử u74 ữ u75 ự y\\ y y1 ý y2 ỳ y3 ỷ y4 ỹ y5 ỵ |