晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
| DIR:/usr/share/vim/vim80/keymap/ |
| Current File : //usr/share/vim/vim80/keymap/hebrewp_iso-8859-8.vim |
" Vim Keymap file for hebrew " Maintainer : Ron Aaron <ron@ronware.org> " Last Updated: Sun 10 Feb 2002 11:50:56 " This is my version of a phonetic Hebrew " Use this short name in the status line. let b:keymap_name = "hebp" loadkeymap K <char-234> " final kaf M <char-237> " final mem N <char-239> " final nun P <char-243> " final pe T <char-232> " tet X <char-245> " final tsadi a <char-224> " alef b <char-225> " bet d <char-227> " dalet g <char-226> " gimel h <char-228> " he j <char-231> " het k <char-235> " kaf l <char-236> " lamed m <char-238> " mem n <char-240> " nun s <char-241> " samekh p <char-244> " pe q <char-247> " qof r <char-248> " resh t <char-250> " tav u <char-242> " ayin v <char-229> " vav w <char-249> " shin x <char-246> " tsadi y <char-233> " yod z <char-230> " zayin |