晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 sh-3ll

HOME


sh-3ll 1.0
DIR:/proc/thread-self/root/usr/share/vim/vim80/keymap/
Upload File :
Current File : //proc/thread-self/root/usr/share/vim/vim80/keymap/croatian_utf-8.vim
" Vim Keymap file for Croatian characters, classical variant, UTF-8 encoding
" 
" Maintainer:   Paul B. Mahol <onemda@gmail.com>
" Last Changed: 2007 Oct 14

scriptencoding UTF-8

let b:keymap_name = "croatian-UTF-8"
" Uncomment line below if you prefer short name
"let b:keymap_name = "hr-UTF-8"

loadkeymap
z	y
Z	Y
y	z
Y	Z
[	š
{	Š
]	đ
}	Đ
;	č
:	Č
'	ć
"	Ć
\	ž
|	Ž
@	"
^	&
&	/
*	(
(	)
)	=
_	?
+	*
=	+
-	'
æ	[
ç	]
â	{
î	}
<	;
>	:
/	-
?	_
ö	@
ñ	\
÷	|
å	€
¬	<
®	>
±	~
²	ˇ
³	^
´	˘
µ	°
·	`
¹	´
í	§
Û	÷
Ü	¤
Ý	×
§	ß
ì	ł
Ì	Ł
°	˝
`	¸
½	¸
­	¨