晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
| DIR:/opt/alt/ruby20/lib64/ruby/gems/2.0.0/doc/rack-1.6.4/ri/Rack/Utils/ |
| Current File : //opt/alt/ruby20/lib64/ruby/gems/2.0.0/doc/rack-1.6.4/ri/Rack/Utils/rfc2109-c.ri |
U:RDoc::AnyMethod[iI"rfc2109:EFI"Rack::Utils::rfc2109;FT:publico:RDoc::Markup::Document:@parts[o:RDoc::Markup::Paragraph; [I"OModified version of stdlib time.rb Time#rfc2822 to use '%d-%b-%Y' instead ;TI"of '% %b %Y'. ;TI"BIt assumes that the time is in GMT to comply to the RFC 2109.;To:RDoc::Markup::BlankLine o; ; [ I"NNOTE: I'm not sure the RFC says it requires GMT, but is ambiguous enough ;TI"<that I'm certain someone implemented only that option. ;TI"ODo not use %a and %b from Time.strptime, it would use localized names for ;TI"weekday and month.;T: @fileI"lib/rack/utils.rb;T:0@omit_headings_from_table_of_contents_below000[ I"(time);T@FI" Utils;FcRDoc::NormalModule0 |