晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
| DIR:/opt/alt/ruby20/lib64/ruby/2.0.0/rubygems/ |
| Current File : //opt/alt/ruby20/lib64/ruby/2.0.0/rubygems/source_list.rb |
require 'rubygems/source'
class Gem::SourceList
def initialize
@sources = []
end
attr_reader :sources
def self.from(ary)
list = new
if ary
ary.each do |x|
list << x
end
end
return list
end
def initialize_copy(other)
@sources = @sources.dup
end
def <<(obj)
src = case obj
when URI
Gem::Source.new(obj)
when Gem::Source
obj
else
Gem::Source.new(URI.parse(obj))
end
@sources << src
src
end
def replace(other)
@sources.clear
other.each do |x|
self << x
end
self
end
def each
@sources.each { |s| yield s.uri.to_s }
end
def each_source(&b)
@sources.each(&b)
end
def ==(other)
to_a == other
end
def to_a
@sources.map { |x| x.uri.to_s }
end
alias_method :to_ary, :to_a
def first
@sources.first
end
def include?(other)
if other.kind_of? Gem::Source
@sources.include? other
else
@sources.find { |x| x.uri.to_s == other.to_s }
end
end
def delete(uri)
if uri.kind_of? Gem::Source
@sources.delete uri
else
@sources.delete_if { |x| x.uri.to_s == uri.to_s }
end
end
end
|