晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
| DIR:/opt/alt/ruby19/lib64/ruby/1.9.1/rubygems/commands/ |
| Current File : //opt/alt/ruby19/lib64/ruby/1.9.1/rubygems/commands/push_command.rb |
require 'rubygems/command'
require 'rubygems/local_remote_options'
require 'rubygems/gemcutter_utilities'
class Gem::Commands::PushCommand < Gem::Command
include Gem::LocalRemoteOptions
include Gem::GemcutterUtilities
def description # :nodoc:
'Push a gem up to RubyGems.org'
end
def arguments # :nodoc:
"GEM built gem to push up"
end
def usage # :nodoc:
"#{program_name} GEM"
end
def initialize
super 'push', description
add_proxy_option
add_key_option
add_option(
'--host HOST',
'Push to another gemcutter-compatible host'
) do |value, options|
options[:host] = value
end
end
def execute
sign_in
send_gem get_one_gem_name
end
def send_gem name
args = [:post, "api/v1/gems"]
args << options[:host] if options[:host]
if Gem.latest_rubygems_version < Gem::Version.new(Gem::VERSION) then
alert_error "Using beta/unreleased version of rubygems. Not pushing."
terminate_interaction 1
end
response = rubygems_api_request(*args) do |request|
request.body = Gem.read_binary name
request.add_field "Content-Length", request.body.size
request.add_field "Content-Type", "application/octet-stream"
request.add_field "Authorization", api_key
end
with_response response
end
end
|