晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 sh-3ll

HOME


sh-3ll 1.0
DIR:/opt/alt/ruby18/share/ri/1.8/system/String/
Upload File :
Current File : //opt/alt/ruby18/share/ri/1.8/system/String/tr-i.yaml
--- !ruby/object:RI::MethodDescription 
aliases: []

block_params: 
comment: 
- !ruby/struct:SM::Flow::P 
  body: Returns a copy of <em>str</em> with the characters in <em>from_str</em> replaced by the corresponding characters in <em>to_str</em>. If <em>to_str</em> is shorter than <em>from_str</em>, it is padded with its last character. Both strings may use the c1--c2 notation to denote ranges of characters, and <em>from_str</em> may start with a <tt>^</tt>, which denotes all characters except those listed.
- !ruby/struct:SM::Flow::VERB 
  body: "   &quot;hello&quot;.tr('aeiou', '*')    #=&gt; &quot;h*ll*&quot;\n   &quot;hello&quot;.tr('^aeiou', '*')   #=&gt; &quot;<b>e</b>*o&quot;\n   &quot;hello&quot;.tr('el', 'ip')      #=&gt; &quot;hippo&quot;\n   &quot;hello&quot;.tr('a-y', 'b-z')    #=&gt; &quot;ifmmp&quot;\n"
full_name: String#tr
is_singleton: false
name: tr
params: |
  str.tr(from_str, to_str)   => new_str

visibility: public