晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝) 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。 南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
| DIR:/opt/alt/ruby18/share/ri/1.8/system/FileUtils/ |
| Current File : //opt/alt/ruby18/share/ri/1.8/system/FileUtils/cp-i.yaml |
--- !ruby/object:RI::MethodDescription
aliases:
- !ruby/object:RI::AliasName
name: copy
block_params:
comment:
- !ruby/struct:SM::Flow::P
body: "Options: preserve noop verbose"
- !ruby/struct:SM::Flow::P
body: Copies a file content <tt>src</tt> to <tt>dest</tt>. If <tt>dest</tt> is a directory, copies <tt>src</tt> to +dest/src+.
- !ruby/struct:SM::Flow::P
body: If <tt>src</tt> is a list of files, then <tt>dest</tt> must be a directory.
- !ruby/struct:SM::Flow::VERB
body: " FileUtils.cp 'eval.c', 'eval.c.org'\n FileUtils.cp %w(cgi.rb complex.rb date.rb), '/usr/lib/ruby/1.6'\n FileUtils.cp %w(cgi.rb complex.rb date.rb), '/usr/lib/ruby/1.6', :verbose => true\n FileUtils.cp 'symlink', 'dest' # copy content, "dest" is not a symlink\n"
full_name: FileUtils#cp
is_singleton: false
name: cp
params: (src, dest, options = {})
visibility: public
|