晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。   林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。   见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)   既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。   南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。 sh-3ll

HOME


sh-3ll 1.0
DIR:/home/salvufkx/homedir/www/wp-content/themes/gridsby/languages/
Upload File :
Current File : //home/salvufkx/homedir/www/wp-content/themes/gridsby/languages/es_ES.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gridsby v1.0.35\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-01 22:19:50+0000\n"
"Last-Translator: robbie <contact@modernthemes.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: CSL v1.x\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: 404.php:17
#@ gridsby
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "¡ Uy! Esa página no se encuentra."

#: 404.php:21
#@ gridsby
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Parece que en este lugar no se encontró nada. ¿Tal vez probar uno de los enlaces de abajo o una búsqueda?"

#: archive.php:29
#: inc/template-tags.php:147
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: archive.php:32
#: inc/template-tags.php:153
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"

#: archive.php:35
#: inc/template-tags.php:151
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"

#: archive.php:35
#: inc/template-tags.php:151
#@ gridsby
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr ""

#: archive.php:38
#: inc/template-tags.php:149
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Year: %s"
msgstr "Año: %s"

#: archive.php:38
#: inc/template-tags.php:149
#@ gridsby
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr ""

#: archive.php:41
#@ gridsby
msgid "Asides"
msgstr "Apartes"

#: archive.php:44
#@ gridsby
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías de arte"

#: archive.php:47
#@ gridsby
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: archive.php:50
#@ gridsby
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: archive.php:53
#@ gridsby
msgid "Quotes"
msgstr "Comillas"

#: archive.php:56
#@ gridsby
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: archive.php:59
#@ gridsby
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"

#: archive.php:62
#@ gridsby
msgid "Audios"
msgstr "Audios"

#: archive.php:65
#@ gridsby
msgid "Chats"
msgstr "Charlas"

#: archive.php:68
#: inc/template-tags.php:181
#@ gridsby
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: comments.php:28
#, php-format
#@ gridsby
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Un pensamiento en \\\"%2$s\\\""
msgstr[1] "pensamientos de %1$ s \\\"%2$s\\\""

#: comments.php:35
#: comments.php:52
#@ gridsby
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navegación comentario"

#: comments.php:36
#: comments.php:53
#@ gridsby
msgid "&larr; Older Comments"
msgstr "&larr; Mayores comentarios"

#: comments.php:37
#: comments.php:54
#@ gridsby
msgid "Newer Comments &rarr;"
msgstr "Comentario más reciente &rarr;"

#: comments.php:64
#@ gridsby
msgid "Comments are closed."
msgstr "Los comentarios están cerrados."

#: content-none.php:14
#@ gridsby
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nada encontrado"

#: content-none.php:20
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr ""

#: content-none.php:24
#@ gridsby
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Lo sentimos, pero nada emparejó los términos de búsqueda. Por favor, pruebe con algunas palabras clave diferente."

#: content-none.php:29
#@ gridsby
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez buscando puede ayudar."

#: content-page.php:19
#: content-single.php:25
#: content.php:35
#@ gridsby
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"

#: content-page.php:26
#: inc/template-tags.php:126
#@ gridsby
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#. translators: %s: Name of current post
#: content.php:27
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Continue reading %s <span class=\"meta-nav\">&rarr;</span>"
msgstr ""

#: content.php:29
#@ {bug-detected}
msgid "<span class=\"screen-reader-text\">\""
msgstr ""

#: content.php:45
#: inc/customizer.php:986
#@ gridsby
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"

#: footer.php:121
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Theme: %1$s by %2$s"
msgstr ""

#: functions.php:57
#@ gridsby
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menú principal"

#: functions.php:90
#@ gridsby
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: functions.php:100
#@ gridsby
msgid "Home Widget"
msgstr "Widget de casa"

#: functions.php:102
#@ gridsby
msgid "The widget area for your home page."
msgstr "El área de widget para tu página de inicio."

#: header.php:38
#@ gridsby
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido"

#: header.php:41
#@ gridsby
msgid "Close Menu"
msgstr "Cerrar menú"

#: header.php:53
#@ gridsby
msgid "145"
msgstr ""

#: header.php:65
#@ gridsby
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: inc/customizer.php:25
#@ gridsby
msgid "Gridsby Pro"
msgstr "Gridsby Pro"

#: inc/customizer.php:49
#@ gridsby
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#: inc/customizer.php:121
#@ gridsby
msgid "Select your desired font for the headings. Open Sans is the default Heading font."
msgstr "Seleccionar la fuente deseada para los títulos. Sans abierto es la fuente de la dirección predeterminada."

#: inc/customizer.php:139
#@ gridsby
msgid "Select your desired font for the body. Open Sans is the default Body font."
msgstr "Seleccione la fuente deseada para el cuerpo. Sans abierto es la fuente del cuerpo predeterminada."

#: inc/customizer.php:164
#@ gridsby
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: inc/customizer.php:176
#@ gridsby
msgid "Link Color"
msgstr "Color del vínculo"

#: inc/customizer.php:188
#@ gridsby
msgid "Hover Color"
msgstr "Hover Color"

#: inc/customizer.php:200
#@ gridsby
msgid "Site Title Color"
msgstr "Sitio título Color"

#: inc/customizer.php:212
#@ gridsby
msgid "Theme Color"
msgstr "Color del tema"

#: inc/customizer.php:224
#@ gridsby
msgid "Blockquote Text"
msgstr "Texto blockquote"

#: inc/customizer.php:236
#@ gridsby
msgid "Blockquote Accent Color"
msgstr "Blockquote acento de Color"

#: inc/customizer.php:248
#@ gridsby
msgid "Page Navigation Background Color"
msgstr "Color de fondo de la navegación de página"

#: inc/customizer.php:260
#@ gridsby
msgid "Page Navigation Link Color"
msgstr "Color de vínculo de navegación de página"

#: inc/customizer.php:272
#@ gridsby
msgid "Page Navigation Border Color"
msgstr "Color de borde de navegación de página"

#: inc/customizer.php:281
#@ gridsby
msgid "Logo and Icons"
msgstr "Logotipo e iconos"

#: inc/customizer.php:283
#@ gridsby
msgid "Upload a logo to replace the default site name and description in the header. Also, upload your site favicon and Apple Icons."
msgstr "Subir un logo para reemplazar el nombre por defecto del sitio y la descripción en el encabezado. Además, subir tu sitio favicon e iconos de Apple."

#: inc/customizer.php:291
#@ gridsby
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"

#: inc/customizer.php:310
#@ gridsby
msgid "Change the width of the Logo in PX."
msgstr "Cambiar el ancho del logotipo en PX."

#: inc/customizer.php:311
#@ gridsby
msgid "Only enter numeric value"
msgstr "Sólo ingrese valor numérico"

#: inc/customizer.php:327
#@ gridsby
msgid "Upload your favicon (16x16 pixels)"
msgstr "Sube tu favicon (16 x 16 píxeles)"

#: inc/customizer.php:348
#@ gridsby
msgid "Upload your Apple Touch Icon (144x144 pixels)"
msgstr "Subir tu icono de Touch de Apple (144 x 144 píxeles)"

#: inc/customizer.php:369
#@ gridsby
msgid "Upload your Apple Touch Icon (114x114 pixels)"
msgstr "Subir tu icono de toque Apple (114 x 114 pixeles)"

#: inc/customizer.php:390
#@ gridsby
msgid "Upload your Apple Touch Icon (72x72 pixels)"
msgstr "Subir tu icono de Touch de Apple (72 x 72 píxeles)"

#: inc/customizer.php:411
#@ gridsby
msgid "Upload your Apple Touch Icon (57x57 pixels)"
msgstr "Subir tu icono de Touch de Apple (57 x 57 píxeles)"

#: inc/customizer.php:425
#@ gridsby
msgid "Social Media Section"
msgstr "Sección de los medios sociales"

#: inc/customizer.php:426
#@ gridsby
msgid "Edit your home page social media icons"
msgstr "Editar tus iconos de redes sociales de página de inicio"

#: inc/customizer.php:431
#@ gridsby
msgid "Social Media Icons"
msgstr "Iconos de redes sociales"

#: inc/customizer.php:446
#@ gridsby
msgid "Hide Header Social Section"
msgstr "Ocultar cabecera sección Social"

#: inc/customizer.php:461
#@ gridsby
msgid "Hide Footer Social Section"
msgstr "Ocultar sección Social de pie"

#: inc/customizer.php:473
#@ gridsby
msgid "Social Icon Color"
msgstr "Icono social Color"

#: inc/customizer.php:485
#@ gridsby
msgid "Social Icon Hover Color"
msgstr "Icono social Hover Color"

#: inc/customizer.php:498
#@ gridsby
msgid "Facebook URL:"
msgstr "URL de Facebook:"

#: inc/customizer.php:511
#@ gridsby
msgid "Twitter URL:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:524
#@ gridsby
msgid "LinkedIn URL:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:537
#@ gridsby
msgid "Google Plus URL:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:550
#@ gridsby
msgid "Instagram URL:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:563
#@ gridsby
msgid "Flickr URL:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:576
#@ gridsby
msgid "Pinterest URL:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:589
#@ gridsby
msgid "YouTube URL:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:602
#@ gridsby
msgid "Vimeo URL:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:615
#@ gridsby
msgid "Tumblr URL:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:628
#@ gridsby
msgid "Dribbble URL:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:641
#@ gridsby
msgid "RSS URL:"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:701
#: inc/customizer.php:707
#@ gridsby
msgid "Home Section"
msgstr "Sección casa"

#: inc/customizer.php:702
#@ gridsby
msgid "Edit your home page settings"
msgstr "Editar la configuración de su página de inicio"

#: inc/customizer.php:709
#@ gridsby
msgid "Customize your Gridsby home page."
msgstr "Personaliza tu página de inicio Gridsby."

#: inc/customizer.php:723
#@ gridsby
msgid "Hide Gallery Section"
msgstr "Sección Galería Hide"

#: inc/customizer.php:738
#@ gridsby
msgid "Hide Blog Section"
msgstr "Ocultar sección Blog"

#: inc/customizer.php:750
#@ gridsby
msgid "View More Button Text"
msgstr "Ver más texto del botón"

#: inc/customizer.php:763
#@ gridsby
msgid "Gallery Button URL"
msgstr "Galería botón URL"

#: inc/customizer.php:777
#@ gridsby
msgid "Blog Title"
msgstr "Título del blog"

#: inc/customizer.php:788
#: inc/customizer.php:794
#@ gridsby
msgid "Home Widget Section"
msgstr "Sección casa Widget"

#: inc/customizer.php:789
#@ gridsby
msgid "Edit your home page widget settings"
msgstr "Edite la configuración del widget de página de inicio"

#: inc/customizer.php:796
#@ gridsby
msgid "Customize the home widget area. The main body of the widget area can be edited under the Widgets section."
msgstr "Personalizar la zona de casa widget. El cuerpo principal de la zona de widget puede editarse en la sección de Widgets."

#: inc/customizer.php:810
#@ gridsby
msgid "Hide Widget Section"
msgstr "Ocultar sección Widget"

#: inc/customizer.php:857
#@ gridsby
msgid "Widget Button Text"
msgstr "Texto del botón widget"

#: inc/customizer.php:885
#@ gridsby
msgid "External URL Option"
msgstr "Opción URL externa"

#: inc/customizer.php:886
#@ gridsby
msgid "If you use an external URL, leave the Widget Button Link above empty. Must include http:// before any URL."
msgstr "Si utilizas una URL externa, dejo el Link de botón Widget arriba vacío. Debe incluir http:// antes de cualquier URL."

#: inc/customizer.php:894
#@ gridsby
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"

#: inc/customizer.php:896
#@ gridsby
msgid "Customize your footer area"
msgstr "Personalice su área de pie de página"

#: inc/customizer.php:906
#@ gridsby
msgid "Footer Phone Number"
msgstr "Número de teléfono de pie de página"

#: inc/customizer.php:919
#@ gridsby
msgid "Footer Email"
msgstr "Correo electrónico de pie de página"

#: inc/customizer.php:932
#@ gridsby
msgid "Footer Byline Text"
msgstr "Texto de autor de pie de página"

#: inc/customizer.php:940
#@ gridsby
msgid "Blog Layout"
msgstr "Diseño blog"

#: inc/customizer.php:942
#@ gridsby
msgid "Change how gridsby displays posts"
msgstr "Cambiar cómo gridsby muestra los mensajes"

#: inc/customizer.php:951
#@ gridsby
msgid "Post content"
msgstr "Publicar contenido"

#: inc/customizer.php:973
#@ gridsby
msgid "Excerpt length"
msgstr "Extracto de longitud"

#: inc/customizer.php:974
#@ gridsby
msgid "Choose your excerpt length here. Default: 30 words"
msgstr "Elegir la longitud del fragmento aquí. Por defecto: 30 palabras"

#: inc/customizer.php:991
#@ gridsby
msgid "Read More Text"
msgstr "Leer más"

#: inc/extras.php:52
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Page %s"
msgstr "Página de %s"

#: inc/template-tags.php:23
#@ gridsby
msgid "Posts navigation"
msgstr "Puestos de navegación"

#: inc/template-tags.php:27
#@ gridsby
msgid "Older posts"
msgstr "Mensajes antiguos"

#: inc/template-tags.php:31
#@ gridsby
msgid "Newer posts"
msgstr "Mensajes más recientes"

#: inc/template-tags.php:56
#@ gridsby
msgid "Post navigation"
msgstr "Navegación de correos"

#: inc/template-tags.php:86
#, php-format
#@ gridsby
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publicada en %s"

#: inc/template-tags.php:91
#, php-format
#@ gridsby
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "por %s"

#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: inc/template-tags.php:108
#: inc/template-tags.php:114
#@ gridsby
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:110
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Posted in %1$s"
msgstr "Publicada en %1$ s"

#: inc/template-tags.php:116
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Tagged %1$s"
msgstr "Etiquetado %1$s"

#: inc/template-tags.php:122
#@ gridsby
msgid "Leave a comment"
msgstr "Deja un comentario"

#: inc/template-tags.php:122
#@ gridsby
msgid "1 Comment"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:122
#@ gridsby
msgid "% Comments"
msgstr "% Comentarios"

#: inc/template-tags.php:143
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoría: %s"

#: inc/template-tags.php:145
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiqueta: %s"

#: inc/template-tags.php:153
#@ gridsby
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr ""

#: inc/template-tags.php:156
#@ gridsby
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Apartes"

#: inc/template-tags.php:158
#@ gridsby
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías de arte"

#: inc/template-tags.php:160
#@ gridsby
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: inc/template-tags.php:162
#@ gridsby
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: inc/template-tags.php:164
#@ gridsby
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Comillas"

#: inc/template-tags.php:166
#@ gridsby
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: inc/template-tags.php:168
#@ gridsby
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"

#: inc/template-tags.php:170
#@ gridsby
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: inc/template-tags.php:172
#@ gridsby
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Charlas"

#: inc/template-tags.php:175
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivos: %s"

#. translators: 1: Taxonomy singular name, 2: Current taxonomy term
#: inc/template-tags.php:179
#, php-format
#@ gridsby
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:321
#@ tgmpa
msgid "Install Required Plugins"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:323
#@ tgmpa
msgid "Install Plugins"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:325
#, php-format
#@ tgmpa
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:327
#@ tgmpa
msgid "Something went wrong."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:329
#, php-format
#@ gridsby
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema requiere el siguiente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema requiere los siguientes plugins: %1$s."

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:331
#, php-format
#@ gridsby
msgid "First time using Modern Themes? We recommend certain plugins if you desire additional functionality (like %1$s)."
msgid_plural "First time using Modern Themes? We recommend certain plugins if you desire additional functionality (like %1$s)."
msgstr[0] "¿Por primera vez usando temas modernos? Recomendamos algunos plugins si deseas funcionalidades adicionales (tales como %1$s)."
msgstr[1] "¿Por primera vez usando temas modernos? Recomendamos algunos plugins si deseas funcionalidades adicionales (tales como %1$s)."

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:333
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin installed."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins installed."
msgstr[0] "Lo siento, pero usted no tiene los permisos correctos para instalar el plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio para obtener ayuda en conseguir el plugin instalado."
msgstr[1] "Lo siento, pero usted no tiene los permisos correctos para instalar los plugins de %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio para obtener ayuda en conseguir los plugins instalados."

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:335
#, php-format
#@ gridsby
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente requiere plugin está actualmente inactiva: %1$s."
msgstr[1] "El siguiente requiere los plugins son actualmente inactivos: %1$s."

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:337
#, php-format
#@ gridsby
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "Recomienda el siguiente plugin está actualmente inactiva: %1$s."
msgstr[1] "Recomienda lo siguiente los plugins son actualmente inactivos: %1$s."

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:339
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin activated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins activated."
msgstr[0] "Lo siento, pero usted no tiene los permisos correctos para activar el plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio para obtener ayuda en conseguir el plugin activado."
msgstr[1] "Lo siento, pero usted no tiene los permisos correctos para activar los plugins de %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio para obtener ayuda en conseguir los plugins activados."

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:341
#, php-format
#@ gridsby
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin debe actualizarse a la versión más reciente para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins necesitan actualizarse a la versión más reciente para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:343
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins updated."
msgstr[0] "Lo siento, pero usted no tiene los permisos correctos para actualizar el plugin %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio para obtener ayuda en conseguir el plugin actualizado."
msgstr[1] "Lo siento, pero usted no tiene los permisos correctos para actualizar los plugins de %s. Póngase en contacto con el administrador de este sitio para obtener ayuda en conseguir los plugins actualizados."

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:345
#@ gridsby
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Comenzar a instalar el plugin"
msgstr[1] "Comenzar a instalar plugins"

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:347
#@ gridsby
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Comenzar a activar plugin"
msgstr[1] "Comenzar a activar plugins"

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:349
#@ tgmpa
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:351
#@ tgmpa
msgid "Return to the dashboard"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:353
#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3891
#@ tgmpa
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:357
#, php-format
#@ tgmpa
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:359
#@ tgmpa
msgid "Dismiss this notice"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:1069
#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4325
#@ tgmpa
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2339
#@ tgmpa
msgid "Private Repository"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2345
#@ tgmpa
msgid "Pre-Packaged"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2355
#@ tgmpa
msgid "WordPress Repository"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2361
#@ tgmpa
msgid "Required"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2361
#@ tgmpa
msgid "Recommended"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2367
#@ tgmpa
msgid "Not Installed"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2371
#@ tgmpa
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2581
#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2797
#@ tgmpa
msgid "Install"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2625
#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2799
#@ tgmpa
msgid "Activate"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2723
#, php-format
#@ tgmpa
msgid "No plugins to install or activate. <a href=\"%1$s\" title=\"Return to the Dashboard\">Return to the Dashboard</a>"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2755
#@ tgmpa
msgid "Plugin"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2757
#@ tgmpa
msgid "Source"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2759
#@ tgmpa
msgid "Type"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:2761
#@ tgmpa
msgid "Status"
msgstr ""

#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3273
#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:355
#@ tgmpa
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3857
#@ tgmpa
msgid "Install package not available."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3859
#, php-format
#@ tgmpa
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3861
#@ tgmpa
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3863
#@ tgmpa
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3865
#@ tgmpa
msgid "Plugin install failed."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3867
#@ tgmpa
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:3889
#@ tgmpa
msgid "Plugin activation failed."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4117
#@ tgmpa
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4119
#, php-format
#@ tgmpa
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4119
#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4137
#@ tgmpa
msgid "Show Details"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4119
#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4137
#@ tgmpa
msgid "Hide Details"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4121
#@ tgmpa
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4123
#, php-format
#@ tgmpa
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4131
#@ tgmpa
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4133
#, php-format
#@ tgmpa
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4135
#, php-format
#@ tgmpa
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4137
#, php-format
#@ tgmpa
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4139
#@ tgmpa
msgid "All installations have been completed."
msgstr ""

#: panel/class-tgm-plugin-activation.php:4141
#, php-format
#@ tgmpa
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr ""

#: panel/gridsby-admin_page.php:207
#@ gridsby
msgid "Gridsby Theme Details"
msgstr "Tema Gridsby detalles"

#: panel/gridsby-admin_page.php:212
#@ gridsby
msgid "Thank you for using Gridsby!"
msgstr "Gracias por usar Gridsby!"

#: panel/gridsby-admin_page.php:216
#@ gridsby
msgid "Gridsby Theme Setup"
msgstr "Gridsby Theme Setup"

#: panel/gridsby-admin_page.php:220
#@ gridsby
msgid "We created a quick theme setup video to help you get started with Gridsby. Watch the video with the link below"
msgstr "Hemos creado una configuración rápida tema vídeo para ayudarle a empezar con Gridsby. Vea el video con el enlace de abajo"

#: panel/gridsby-admin_page.php:224
#@ gridsby
msgid "View Video"
msgstr "Ver vídeo"

#: panel/gridsby-admin_page.php:228
#@ gridsby
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: panel/gridsby-admin_page.php:232
#@ gridsby
msgid "Check out our Gridsby documentation to learn how to use Gridsby and for tutorials on theme functions. Click the link below."
msgstr "Verifique la documentación Gridsby para aprender a usar Gridsby y tutoriales sobre las funciones del tema. Haga clic en el enlace de más abajo."

#: panel/gridsby-admin_page.php:236
#@ gridsby
msgid "Read Docs"
msgstr "Leer Docs"

#: panel/gridsby-admin_page.php:240
#@ gridsby
msgid "About ModernThemes"
msgstr "Acerca de ModernThemes"

#: panel/gridsby-admin_page.php:244
#@ gridsby
msgid "Want to learn more about ModernThemes? Let us help you at modernthemes.net."
msgstr "¿Quieres aprender más sobre ModernThemes? Permítanos ayudarle a modernthemes.net."

#: panel/gridsby-admin_page.php:248
#@ gridsby
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nosotros"

#: panel/gridsby-admin_page.php:252
#@ gridsby
msgid "Want more features? Go Pro."
msgstr "¿Quieres más características? Ser profesional."

#: panel/gridsby-admin_page.php:256
#@ gridsby
msgid "Sell Your Photos"
msgstr "Vender tus fotos"

#: panel/gridsby-admin_page.php:260
#@ gridsby
msgid "Make your website a powerful eCommerce machine. Gridsby Pro includes Easy Digital Downloads to turn photos into profit."
msgstr "Haga su sitio web una máquina potente eCommerce. Gridsby Pro incluye descargas digitales fácil para convertir fotos en ganancias."

#: panel/gridsby-admin_page.php:264
#@ gridsby
msgid "More Theme Options"
msgstr "Más opciones de tema"

#: panel/gridsby-admin_page.php:272
#@ gridsby
msgid "Home Gallery Options"
msgstr "Opciones de Inicio Galería"

#: panel/gridsby-admin_page.php:276
#@ gridsby
msgid "Control the number of photos in your home page gallery. You can put up to 200 photos right on your front page for greater visbility."
msgstr "Controlar el número de fotos en la galería de tu página de inicio. Puedes poner hasta 200 fotos en su portada para mayor visbility."

#: panel/gridsby-admin_page.php:280
#@ gridsby
msgid "Footer Widget Areas"
msgstr "Áreas de pie de página Widget"

#: panel/gridsby-admin_page.php:284
#@ gridsby
msgid "Want more content for your footer? Gridsby Pro has three footer widget areas to populate with any content you want."
msgstr "¿Quieres más contenido para tu pie? Gridsby Pro tiene tres áreas de widget de pie de página para rellenar con cualquier contenido que quieras."

#: panel/gridsby-admin_page.php:288
#@ gridsby
msgid "More Sidebars"
msgstr "Barras laterales más"

#: panel/gridsby-admin_page.php:292
#@ gridsby
msgid "Sometimes you need different sidebars for different pages. We got you covered, offering up to 5 different sidebars."
msgstr "A veces necesitas barras laterales diferentes para diferentes páginas. Te tenemos cubierto, ofreciendo hasta 5 diferentes barras laterales."

#: panel/gridsby-admin_page.php:296
#@ gridsby
msgid "Access an additional 65 Google fonts with Gridsby Pro right in the back-end of the WordPress customizer."
msgstr "Acceder a una fuentes adicionales de Google 65 con derecho Gridsby Pro en el back-end del Personalizador de WordPress."

#: panel/gridsby-admin_page.php:300
#@ gridsby
msgid "PSD Files"
msgstr "Archivos PSD"

#: panel/gridsby-admin_page.php:304
#@ gridsby
msgid "Premium versions include PSD files. Preview your own content or showcase a customized version for your clients."
msgstr "Versiones PREMIUM incluyen archivos PSD. Escuchar su propio contenido o mostrar una versión personalizada para sus clientes."

#: panel/gridsby-admin_page.php:308
#@ gridsby
msgid "Free Support"
msgstr "Soporte gratuito"

#: panel/gridsby-admin_page.php:312
#@ gridsby
msgid "Call on us to help you out. Premium themes come with free support that goes directly to our support staff."
msgstr "Llame a nosotros para ayudarte. Temas Premium vienen con soporte gratuito que va directamente a nuestro personal de soporte."

#: panel/gridsby-admin_page.php:316
#@ gridsby
msgid "View Pro Version"
msgstr "Ver la versión Pro"

#: search.php:18
#, php-format
#@ gridsby
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de la búsqueda: %s"

#: widgets/contact-info.php:13
#@ gridsby
msgid "Display your contact info"
msgstr "Mostrar tu información de contacto"

#: widgets/contact-info.php:15
#@ gridsby
msgid "MT: Contact Info Widget"
msgstr "MT: Información de contacto Widget"

#: widgets/contact-info.php:53
#: widgets/video-widget.php:49
#@ gridsby
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: widgets/contact-info.php:61
#@ gridsby
msgid "Enter your address"
msgstr "Introduzca su dirección de"

#: widgets/contact-info.php:67
#@ gridsby
msgid "Enter your phone number"
msgstr "Ingrese su número de teléfono"

#: widgets/contact-info.php:73
#@ gridsby
msgid "Enter your email address"
msgstr "Introduzca su dirección de correo electrónico"

#: widgets/contact-info.php:171
#@ gridsby
msgid "Contact info"
msgstr "Información de contacto"

#: widgets/contact-info.php:195
#@ gridsby
msgid "Address: "
msgstr "Dirección: "

#: widgets/contact-info.php:205
#@ gridsby
msgid "Phone: "
msgstr "Teléfono: "

#: widgets/contact-info.php:215
#@ gridsby
msgid "Email: "
msgstr "Correo electrónico: "

#: widgets/video-widget.php:13
#@ gridsby
msgid "Video for your sidebar."
msgstr "Video para matarlo."

#: widgets/video-widget.php:15
#@ gridsby
msgid "MT: Video Widget"
msgstr "MT: Vídeo Widget"

#: widgets/video-widget.php:57
#@ gridsby
msgid "Paste the URL of the video (only from a network that supports oEmbed, like Youtube, Vimeo etc.):"
msgstr "Pegar la dirección URL del vídeo (sólo desde una red que soporta oEmbed, como Youtube, Vimeo etc..):"

#: widgets/video-widget.php:151
#@ gridsby
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: inc/customizer.php:685
#@ gridsby
msgid "Select to display your posts in ascending or descending order."
msgstr "Seleccione esta opción para mostrar sus puestos en orden ascendente o descendente."

#: inc/customizer.php:691
#@ gridsby
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"

#: inc/customizer.php:692
#@ gridsby
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"

#: inc/customizer.php:823
#@ gridsby
msgid "Number of Widget Columns"
msgstr "Número de columnas de Widget"

#: inc/customizer.php:824
#@ gridsby
msgid "Select the number of widget columns to use. 1 Column will take up the entire widget area, while 4 columns will give space to use 4 widgets for content."
msgstr "Seleccione el número de columnas de widget para utilizar. 1 columna ocupará el área entera del widget, mientras que 4 columnas dará espacio para usar 4 widgets para el contenido."

#: inc/customizer.php:830
#@ gridsby
msgid "1 Column"
msgstr "1 columna"

#: inc/customizer.php:831
#@ gridsby
msgid "2 Columns"
msgstr "2 columnas"

#: inc/customizer.php:832
#@ gridsby
msgid "3 Columns"
msgstr "3 columnas"

#: inc/customizer.php:833
#@ gridsby
msgid "4 Columns"
msgstr "4 columnas"

#: panel/gridsby-admin_page.php:268
#@ gridsby
msgid "Control more options of your website including scroll animations and hover effects for your photos, as well as a home page slider template."
msgstr "Controlar más las opciones de su sitio web incluyendo animaciones de desplazamiento y libración efectos para tus fotos, así como una plantilla de página deslizante."

#: inc/customizer.php:650
#@ gridsby
msgid "Photo Post Method"
msgstr "Método Post foto"

#: inc/customizer.php:661
#@ gridsby
msgid "If you do not want the default animated lightbox effect, you can change to link directly to the post."
msgstr "Si no desea el efecto lightbox animado por defecto, puede cambiar para enlazar directamente con el post."

#: inc/customizer.php:666
#@ gridsby
msgid "Animated Lightbox"
msgstr "Lightbox animado"

#: inc/customizer.php:667
#@ gridsby
msgid "Direct Link to Post"
msgstr "Enlace directo al Post"

#: inc/customizer.php:673
#@ gridsby
msgid "Photo Post Options"
msgstr "Opciones de foto Post"

#: inc/customizer.php:675
#@ gridsby
msgid "Customize your photo posts options"
msgstr "Personaliza tus opciones de los mensajes de foto"

#: archive-image.php:38
#: category.php:29
#, php-format
#@ gridsby
msgid "%s"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:27
#@ gridsby
msgid "Want to sell your photos? Need a little bit more customization for Gridsby? If you want to see what additional features <a href=\"http://modernthemes.net/wordpress-themes/gridsby-pro/\" target=\"_blank\">Gridsby Pro</a> has, check them all out right <a href=\"http://modernthemes.net/wordpress-themes/gridsby-pro/\" target=\"_blank\">here</a>. Gridsby Pro is only $15!"
msgstr ""

#: inc/customizer.php:100
#@ gridsby
msgid "Body Font Size"
msgstr "Tamaño de la fuente del cuerpo"

#: inc/customizer.php:152
#@ gridsby
msgid "Page Title Background"
msgstr "Título de la página de fondo"

#: inc/customizer.php:845
#@ gridsby
msgid "Widget Background Image"
msgstr "Imagen de fondo del widget"

#: inc/customizer.php:870
#@ gridsby
msgid "Widget Button URL"
msgstr "Widget botón URL"

#: inc/customizer.php:1030
#@ gridsby
msgid "Title Display"
msgstr "Pantalla de título"

#: inc/customizer.php:1036
#@ gridsby
msgid "Show Category Title"
msgstr "Título de la categoría de serie"

#: inc/customizer.php:1037
#@ gridsby
msgid "Hide Category Title"
msgstr "Ocultar categoría título"

#: inc/customizer.php:999
#@ gridsby
msgid "Category Pages"
msgstr "Categoría páginas"

#: inc/customizer.php:1001
#@ gridsby
msgid "Select the layout of your category pages."
msgstr "Seleccione el trazado de sus páginas de categoría."

#: inc/customizer.php:1011
#@ gridsby
msgid "Category Gallery Layout"
msgstr "Categoría Galería diseño"

#: inc/customizer.php:1012
#@ gridsby
msgid "(Note: only for image gallery layouts)"
msgstr "(Nota: sólo para diseños de Galería de imágenes)"

#: inc/customizer.php:1018
#@ gridsby
msgid "Full-width Page"
msgstr "Página de ancho completo"

#: inc/customizer.php:1019
#@ gridsby
msgid "Page with Sidebar"
msgstr "Página con barra lateral"

#: inc/customizer.php:1052
#@ gridsby
msgid "Number of Posts"
msgstr "Número de puestos"

#: inc/customizer.php:1053
#@ gridsby
msgid "Choose the number of posts to display on your category pages (0 shows all)"
msgstr "Elija el número de entradas a mostrar en sus páginas de categoría (0 muestra todos)"